dizionario: dialetto-pesce

PescaSubacquea.net Forum La community del pescatore subacqueo Aula Magna dizionario: dialetto-pesce

Stai visualizzando 13 post - dal 16 a 28 (di 28 totali)
  • Autore
    Post
  • #205899
    gianlucaxyz
    Partecipante

    Toscano elbano livornese forse grossetano

    Bello questo post, anche perché mi sto accorgendo di stare in un posto strano, un misto tra confusione sessuale e delirio fetishvolgare.
    Vi giuro pero’che questi sono termini abituali, usati ed assolutamente rispettosi che si sentono correntemente. Diro’di piu’, se chiami col nome corretto un pesce ti guardano anche un po’strano…

    spigola:ragno
    donzella: cazzo di re (esiste anche il cazzo o stronzo di mare, quello che qualcuno ci annesca ancora i palamiti e che pero’non è un pesce ma una sorta di vegetale od invertebrato, bho’…
    nudibranco:nacchera
    polpo/polpessa con la relativa testa o borsa: la polpessa è identificata con la specie di polpo ad una sola fila di bottoni per granfia (tentacolo).
    Perchia.
    mugginini dorini: le garge sarebbero le branchie)
    muggini mazzoni sarebbero quelli di kg non dorati che tanti disprezzano ma a me non mi fa schifo per niente spararli.
    Se mi impegno mi vengono a mente altri ma per ora salvo l’ultimo briciolo di dignita’e mi fermo.
    ah! le cozze:muscoli
    tracina: trà scina

    #205900
    Monser
    Partecipante

    @paquito wrote:

    Campania:

    Cefalo: o’ciefl/ se dorino: o’cerin
    sarago: o’sarg
    spigola: a’ spigl
    tordo: a’ lappanell
    gallinella: o’ cuoccio
    triglia: a’ treglia
    polpo: o ‘purp
    seppia: a’ seccia
    granchio: o’ rancio fellon
    orata: l’ orat
    aguglia: auglia
    sarde: e’ llic

    Per quanto riguarda il cefalo, seguono altre denominazioni:
    – cefalo mazzone (cefalo di tana, del tipo dorino, ma ancora più scuro – e più gustoso)
    – lustrella (cefalo di acqua libera, che in genere entra nel golfo di Napoli verso Settembre)
    – schiumarola (cefalo di superficie, che in genere mangia tra la schiuma sotto costa dove ci sono rimasugli di alga o simili)

    Di sicuro ce ne sono altre, figlie di sotto specie del cefalo. Vi farò sapere…..

    #205901
    Lorden
    Partecipante

    Ritornando alla campania , dalle mie parti la donzella la chiamiano : “pinterrè”

    #205902
    submaro
    Partecipante

    Liguria (La Spezia)

    Spigola:Lovasso-Branzino
    Perchia:Saran
    Donzella:Zigoelà 
    Cefalo:Muggine(dorino-teston-alalunga)
    Alici:Acciughe
    non me ne vengono in mente altri ma tanti sono uguali ai nomi di origine, Dai Liguri datevi da fare!!!!!

    #205903
    bio88
    Partecipante

    @SARDENTICE81 wrote:

    in questo periodo di poco mare e molto skatzo il cervello inizia a fare brutti scherzi, e mi e’ venuto in mente questo stupid topic: 😯
    perche’ non elenchiamo i nomi dei pesci nei nostri vari dialetti?
    premetto che accetto serenamente insulti per quest’idea che mi e’ venuta 😀

    inizio io con qualche esempio dalla Sardegna

    muggine: a seconda delle zone: lissa-mugheddu-conchillada
    spigola, branzino: spirrittu
    ghiozzo: maccioni
    polpo: pruppu
    gambero:cambara
    sparlotta:sparedda
    mormora:mummungioni
    zerro:su giarrettu
    donzella: pisciu re
    granchio:su gavunu
    riccio: s’arrizzoni
    arsella: sa cocciula
    scorfano:sa scroppula
    sciarrano:vacca

    orata: sa carina
    tordo: s’arroccali
    anguilla: s’anguidda
    patella: fagellia
    aragosta: s’aligusta

    #205904
    SpiritOfSea
    Partecipante

    Rispondo dall’isola d’ischia (campania)

    cefalo: u cefl
    spigola: a spigl
    orata: l’orat
    tordo: voccamoll / marvizz ( in base al tipo di tordo )
    polpo: u purp
    seppia: a secc
    cernia: a cernij
    dentice: u lentc
    zerro: e rtunn
    boga: a vop
    pesce pilota: e pisc nfanfr
    triglia: a treglia
    parago: u praij lentc
    grongo: u ruong
    gallinella: u cuocc
    tanuta: u schiant

    da specificare che il dialetto dell’isola d’ischia (beh diciamo che sull’isola ce ne sono ben 5 diversi) è molto diverso da quello napoletano…. 😉 😉

    #205905
    sniperseal
    Partecipante

    Ecco a voi il il più completo ed esausivo dizionario napoletano-italiano del pesce.
    http://www.torreomnia.com/Testi/argenziano/dizionario_mare/pag_a.htm
    Buona consultazione

    #205906
    SARDENTICE81
    Moderatore

    qualcuno che abbia nuovi termini?
    è passato del tempo dall’ultimo aggiornamento 😀

    #205907
    Nikodemus
    Membro

    Liguria centro-est :
    branzino : luasso
    ricciola : lecia
    dentice : dentisciu
    scorfano : scurpena
    tracina : egna
    barracuda : pesciu scarmu
    rana pescatrice : budegu
    alice : anciua
    tombarello : stumbao
    orata : oua
    mormora : murmua
    cefalo : musao
    corvina : crou
    triglia : tregia
    ghiozzo : ghigiun
    queste cose con traduzioni annesse le possono solo scrivere , chi è presente sul posto da almeno tre generazioni e in paese parla il dialetto….diffidate dei ciarlatani ! 😀 😉 😈

    #205908
    olympio
    Partecipante

    MANFREDONIA—-Puglia

    Triglia…..Trègghje

    Seppia…..Sicc

    Polpo….Pà³lepe

    Sarago…Sbarrone

    Razza…Rà cquele

    Bianchetto….Cecenjìlle

    Spigola…..Spigl’

    Mormora…..Mà³rme

    Ghiozzo….Maccarà¶ne

    Scorfano….Scròfele

    Per ora mi fermo qua 😉

    #205909
    dolphin81
    Partecipante

    tonno = tunnu
    tonno alletterato = allitterata
    lampuga = capuni
    palamita = palamitu
    tombarello = pisantuni
    novellame = nannata
    pesce balestra = pisci porcu
    castagnola = monacedda
    perchia cabrilla = buddaci
    perchia = precchia
    donzella = viola
    donzella pavonina = pizza i re (o cazzu i re)
    polpo = pruppu
    seppia = siccia
    tanuta = scanteru
    tonno ala lunga = alalonga
    pesce spada = pisci spatu
    scorfano = scorfunu
    scorfano rosso = cipudda
    dotto e cernia dorata = addottu/tenca
    pesce lucertola = scarmu
    pastinaca = bugghiu
    salpa = sarpa
    tordo = lappara
    boga = opa
    pesce pettine = surici
    rombo = pettina
    occhiata = biata

    #205910
    Procidario
    Partecipante

    Isola di Procida(campania)

    rombo=o’rum
    occhiata= ajat
    sgombro= o’laciert
    sciabola= o’pescj banner
    dentice=u’rientic
    pagello rosa= o’luvr
    donzella=o’pint e re
    tordo=o’lappr
    sciarrano=u’foratan
    razza=raja
    😀

    #205911
    GUAZA lo iettatore
    Partecipante

    @SARDENTICE81 wrote:

    in questo periodo di poco mare e molto skatzo il cervello inizia a fare brutti scherzi, e mi e’ venuto in mente questo stupid topic: 😯
    perche’ non elenchiamo i nomi dei pesci nei nostri vari dialetti?
    premetto che accetto serenamente insulti per quest’idea che mi e’ venuta 😀

    inizio io con qualche esempio dalla Sardegna

    muggine: a seconda delle zone: lissa-mugheddu-conchillada-muzzaru
    spigola, branzino: spirrittu- luazzu
    ghiozzo: maccioni- mazzoni
    polpo: pruppu
    gambero:cambara
    sparlotta:sparedda- ipparaglioni
    mormora:mummungioni
    zerro:su giarrettu
    donzella: pisciu re- cazzu di rè
    granchio:su gavunu
    riccio: s’arrizzoni
    arsella: sa cocciula
    scorfano:sa scroppula- scùipina
    sciarrano:vacca- sarraina

    Aggiunfo ORATA = CARINA

Stai visualizzando 13 post - dal 16 a 28 (di 28 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.