PescaSubacquea.net › Forum › La community del pescatore subacqueo › Aula Magna › Help to translate the website – Aiutaci a tradurre il sito
- Questo topic ha 74 risposte, 23 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 13 anni, 4 mesi fa da Guidus88.
-
AutorePost
-
26 Ottobre 2009 alle 9:15 #153761lulazzPartecipante
non sarebbe utile fare prima un glossario dei termini tecnici e dei nomi dei pesci?
tipo
it en fr sp
spigola seabass loup xxxx
pinne fins palmes aletasa questo punto si avrebbe uno strumento di riferimento per tutte le persone coinvolte
26 Ottobre 2009 alle 9:42 #153762v.p.argoPartecipanteBhe si direi che i termini tecnici corretti ci vogliono
26 Ottobre 2009 alle 11:37 #153763RyoAmministratore del forumQualcosa già c’è; se navigate le traduzioni provvisorie che ho fatto nelle varie lingue, si puo ricavare qualcosa.
Se qualcuno volesse occuparsi del glossario sarebbe una gran cosa.
Io adesso sto internazionalizzando il forum, aggiungendo delle aree per gli utenti che vengon oda fuori.26 Ottobre 2009 alle 11:43 #153764ulissioPartecipante@Ryo wrote:
Qualcosa già c’è; se navigate le traduzioni provvisorie che ho fatto nelle varie lingue, si puo ricavare qualcosa.
Se qualcuno volesse occuparsi del glossario sarebbe una gran cosa.
Io adesso sto internazionalizzando il forum, aggiungendo delle aree per gli utenti che vengon oda fuori.Voglio diventare moderatore traduttore 😀 😀
26 Ottobre 2009 alle 12:18 #153765benellismanPartecipantesalve a tutti .ryo io con le lingue non me l’ha cavo molto bene cioè affronto discorsi ma a tradurre correttamente non credo sia in grado.non so se posso essere utile per qualche altra mansione.in ogni caso sarò disponibile.grazie a presto
26 Ottobre 2009 alle 13:25 #153766RyoAmministratore del forumqualunque aiuto è gradito. Approfitto per ringraziare ulissio che si sta smazzando tutta la parte spagnola 😉
26 Ottobre 2009 alle 18:11 #153767ulissioPartecipante@Ryo wrote:
qualunque aiuto è gradito. Approfitto per ringraziare ulissio che si sta smazzando tutta la parte spagnola 😉
prego 😉
26 Ottobre 2009 alle 18:46 #153768RiccardoPartecipante26 Ottobre 2009 alle 18:56 #153769ulissioPartecipante27 Ottobre 2009 alle 12:52 #153770LefaPartecipanteIo parlo tre lingue oltre la mia (eng, fra, esp) ma scritto solo inglese a livello avanzato, ti ho già proposto il mio aiuto e ti rinnovo la mia offeta 😉
27 Ottobre 2009 alle 14:24 #153771RyoAmministratore del forum@Lefa wrote:
Io parlo tre lingue oltre la mia (eng, fra, esp) ma scritto solo inglese a livello avanzato, ti ho già proposto il mio aiuto e ti rinnovo la mia offeta 😉
direi che il tuo aiuto per l’inglese sarebbe apprezzatissimo 🙂
Ti direi anche per il francese, ma non so se te la senti.
Io conosco il francese basico ed è gia tanto se so mettere 2 parole in croce 😛27 Ottobre 2009 alle 14:48 #153772Fulvio57PartecipantePer il francese, ci sono anch’io. E’ la mia seconda lingua, ma per i termini tecnici devo rifarmi a siti ove vengono citati, quindi allungherebbe i tempi, se questi fossero ristretti…
27 Ottobre 2009 alle 15:57 #153773RyoAmministratore del forumFulvio e lefa, vi ho inviato il collegamento per accedere ai contenuti del sito.
Senza fretta, ogni contributo sarà prezioso.
Se qualcuno degli altri utenti vuole contribuire, scriva pure in modo che possiate togliere un po’ di lavoro agli altri ragazzi.Grazie!
27 Ottobre 2009 alle 19:38 #153774spigolaPartecipanteIo parlo solo arabo, albanese, e tunisino…… mi spiace 😀
Se vi posso servire fatemi sapere………..
Queste son le conseguenze dell’astinenza da pesca in apnea 🙁
27 Ottobre 2009 alle 19:52 #153775 -
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.